I´m warning you - ja ťa varujem
You have been warned - bol si varovaný, varoval som ťa
Prítomný čas - minulý čas - podľa toho čo chcel autor povedať, pripadá mi , že to prvé.
You have been warned.
Si upozorneny.
Bol si upozorneny.
You had been warned.
Nie je dolezite poznat nazov casu, ale situaciu, ktoru odzrkadluje.
Pritomny, minuly, prekladas have mirniks-dirniks.
Druha moznost je v angl. takmer nemozna, lebo varovanie teba sa vlastne nikdy neukoncilo, potom stav varovania uz trva navzdy,dat tu v slovencine bol je nezmysel.
Podobne uplne prva reakcia pritomny priebehovy: ak ja prave robim varovanie, anglictina radsej povie: Take a care about. Pay attention, a pod., ale urcite nevytvori priebehovost slovesa, ktore priebehovost nema. Je to rovnake znasilnenie slovesa ako urobila svojho casu banka, ked zacala v reklame bankovat, alebo rovnake znasilnenie podstatneho mena noznice, ked zacnete noznicovat namiesto strihat. V angl. sa be warning takmer nepouziva, znie to katastrofalne v spojeni s be.
Teraz tak trochu sucho: You have been warned - sa hovorí po anglicky
I´m warning you - ja ťa varujem
You have been warned - bol si varovaný, varoval som ťa
Prítomný čas - minulý čas - podľa toho čo chcel autor povedať, pripadá mi , že to prvé.
Tuším prítomný čas priebehový.
You have been warned.
Si upozorneny.
Bol si upozorneny.
You had been warned.
Nie je dolezite poznat nazov casu, ale situaciu, ktoru odzrkadluje.
Pritomny, minuly, prekladas have mirniks-dirniks.
Druha moznost je v angl. takmer nemozna, lebo varovanie teba sa vlastne nikdy neukoncilo, potom stav varovania uz trva navzdy,dat tu v slovencine bol je nezmysel.
Podobne uplne prva reakcia pritomny priebehovy: ak ja prave robim varovanie, anglictina radsej povie: Take a care about. Pay attention, a pod., ale urcite nevytvori priebehovost slovesa, ktore priebehovost nema. Je to rovnake znasilnenie slovesa ako urobila svojho casu banka, ked zacala v reklame bankovat, alebo rovnake znasilnenie podstatneho mena noznice, ked zacnete noznicovat namiesto strihat. V angl. sa be warning takmer nepouziva, znie to katastrofalne v spojeni s be.
Napíš karikaturistovi a oprav ho: https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Brookes. :D
karikaturista to neuverejnil na guláši ako príspevok :)
Karikaturista to nakreslil a napísal a niekde uverejnil. :)